Passebericht over de Stellingwarver Biebel
Blesdieke / Nijberkoop - In et twielochten van dit jaor is nog krek veur de kastdaegen een proefuutgifte van et biebelboek Lucas mit o.e. et geboorteverhael van Jezus in ’t Stellingwarfs uutbrocht deur de stichting Stellingwerfs Eigen. Disse ni’je stichting is een peer maond leden uut aende zet deur de vertaelers van de Biebel in et Stellingwarfs.
Die vertaelers, Piet Bult uut Ni’jberkoop en Frank de Vries uut Blesdieke, weren veur dit doel uutneudigd deur de Kastman op et kesteel van Blesdieke. Kastman (en kesteelheer) Gregorius nam mar wat graeg dit boekien in ontvangst. Tussen alle reboelie over et uutstarven van kleine taelen leek et him een hiele goeie zet toe om de Biebel es hielendal in et Stellingwarfs over te zetten. Mit een bulderende uuthael van zien bekende "Hoo, hooo, hooo" nam hi’j et boekien an en las d’r een peer stokkies uut veur. Ok kesteelheer Gregorius o.e. huder van de ‘Raodskaemer’vun dat de Stellingwarver Biebel in ’t kesteel thuusheurd.
Disse proefuutgifte van et biebelboek Lucas is al weer et dadde boekien in de riegel ‘Biebel in et Stellingwarfs’ mit in ‘t tetaol vuuf biebelboeken die now in geef Stellingwarfs op pepier staon. Daornaost hebben de vertaelers ok al weer een peer biebelboeken roegweg klaorliggen en liggen dan ok aorig op schema. "Behalven de hiel positieve woorden van Burgemeester Heite van Stellingwarf-Westaende kriegen we trouwes de meerste bi’jval van buten oonze beide Gemienten", neffens de maekers, "en dat is jammer". "We zollen dan ok best een ploegien vaaste mitlezers uut de buurt om oons henne hebben, om d’r mit mekeer een mooi mar veural ok een goeie vertaeling van te maeken." Dit boekien van de evangelist Lucas ligt krek as Genesis en ‘drie maegies in ién boekien - Ester, Judit en Ruth -, in de Stellingwarver boekwinkels veur kostpries te koop veur 6,85/st.