Toevoegings
bi’j Daniël
in een
In
de oolde Griekse vertaelings van et boek Daniël staon drie toevoegings in
vergeliek mit de Hebreeuws-Aramese versie van dit boek: et gebed van Azarja, et
verhael over Susanna, en de verhaelen over Daniël en Bel en over Daniël en de
draek. D'r bin twie Griekse versies van Daniël overleverd; de iene wodt anduded
as Septuaginta-vertaling en de aandere as Theodotion-vertaling. In beide
versies kommen de drie toevoegingen veur, mar et plak waor ze in Daniël staon
verschilt, en ok de tekst het hier en daor anzienlike verschillen. Vanof et
aende van de twiede ieuw n.Chr. wodt de Theodotion-versie as canoniek
beschouwd. Disse tekst is de grond van de hier prissenteerde vertaeling. De
datering van de stokken is onwisse; ze moe'n in ieder geval bestaon hebben doe
rond 100 v.Chr. de Septuaginta-vertaling van Daniël maekt wodde.
Et
gebed van Azarja is een lange inlassing in et dadde kepittel van et boek
Daniël, nao vas 23. Et bestaot uut een boete- en smeekbede die Azarja zegt
veurdat hi'j mit twie aanderen in een branende ovend gooid wodt, en een ode
waorin God prezen wodt en de schepping uutneudigd wodt om God te loven. Et
gebeurde wel vaeker dat een gebed invoegd wodde in een bestaond boek (zie
bi'jglieks Ester Grieks toevoeging C), riekaans om lezers meer te betrekken
bi'j et verhael en heur een gebedsmodel an te rieken.
Et
verhael over Susanna staot in de Theodotion-versie an et begin van et boek
Daniël, en functioneert daordeur ok as introduktie van de heufdpersoon van dat
boek, jommes Daniël. Et verhael wodt wel kerakteriseerd as een volksvertelling,
mar ok as een polemiek tegen een in de ogen van de schriever, verkeerde
rechtspraoke. Et gaot over de vrouw Susanna, die deur twie manluden valselik
van overspel verdocht wodt omreden zi'j weigert op heur amoureuze avances in te
gaon. Een jongkerel mit de naeme Daniël zorgt d'r veur dat Susanna niet, mar de
twie manluden ommebrocht wodden. Heufdthema van et verhael is recht en
rechtveerdighied. Susanna hoolt vaaste an God zien geboden en vertrouwt op him,
ok al kan heur dat et leven kosten.
De
dadde toevoeging bestaot uut twie losse verhaelen waorin Daniël de heufdpersoon
is. In et eerste verhael nemt hi'j et op tegen de Babylonische god Bel, in et
twiede tegen een as godheid vereerde draek of slange. Beide verhaelen dienen om
de lezer d'r van te overtugen dat alle vremde godsdiensten belachelik binnen.
Vertaeling van de Biebel (NBV 2004)
![]()
deur Piet Bult uut Ni’jberkoop
Toevoegings an Daniël 1
Et gebed van Azarja
01 Midden in de vlammen leupen ze rond, zongen
loflieten veur God en prezen de Heer.
02 Azarja bleef staon en begon midden in et vuur
hadde-op te bidden:
03 "Heer, God van oonze veuroolden, jow bin
prezen en leufd, jow naeme is verheerd in iewighied.
04 Jow bin rechtveerdig west in alles wat jow mit oons
daon hebben, al jow daoden bin werachtig, al jow wegen recht, al jow oordielen
waorhied.
05 Jow hebben rechtveerdige vonnissen veld over oons
en over Jeruzalem, de heilige stad van oonze veuroolden. Jow hebben dit alles
mit oons daon as straf veur oonze zunden, op grond van een rechtveerdig
oordiel.
06 Want wi'j hebben zundigd en wetteloos haandeld deur
van jow ofvallig te wodden. Wi'j hebben op verschillende menieren zundigd.
07 We hebben jow geboden niet geheurzemd, we bin ze
niet naokommen en we hebben niet daon wat jow oons beveulen hadden zodat et
oons goed gaon zol.
08 Alles wat jow over oons brocht hebben en alles wat
jow mit oons daon hebben, hebben jow daon op grond van een rechtveerdig
oordiel.
09 Jow hebben oons uutleverd an wetteloze vi'janen, an
weerzinwekkende ofvalligen en an een onrechtveerdige keuning, de slechtste op
de hiele eerde.
10 Wi'j meugen oonze mond niet meer eupendoen; wie jow
dient en vereert, wodt vernederd en beschimpt.
11 Lever oons niet veurgoed an heur uut en verbreek
jow verbond niet, omwille van jow naeme.
12 Ontzeg oons jow medelieden niet, omwille van
Abraham, deur jow bemind, omwille van Isaak, jow knecht, en omwille van Israël,
jow heilige,
13 an wie jow toezegd hebben dat jow heur
naokommelingen zo talriek maeken zollen as de steerns an de hemel en as
zaandkorrels op et straand langs de zee.
14 Toch bin wi'j, Heer, et geringste van alle volken
wodden. Deur oonze zunden genieten wi'j nargens op eerde nog anzien.
15 En krek now hebben wi'j gien leider, gien profeet,
gien anvoerder. Braandoffer noch slaachtoffer, graonoffer noch reukoffer hebben
wi'j, alderdeegst gien plak om jow offers te brengen en zo jow medelieden of te
smeken.
16 Neem oons desondanks an as meensken mit een
verbriezeld hatte en een vernederde geest,
17 as kwammen wi'j mit een braandoffer van rammen en
bollen en mit tienduzenden vette laomer. Mag vandaege oons offer an jow wezen
dat wi'j jow onveurweerdelik volgen, want wie op jow vertrouwt, wodt niet
beschaemd.
18 Wi'j volgen jow mit hiel oons hatte, wi'j hebben
ontzag veur jow en zuken jow.
19 Maek oons niet te schaande, mar laot jow leiden
deur jow goedhied en jow groot medelieden.
20 Redde oons deur jow wonderlike daoden en geef
luuster an jow naeme, Heer.
21 Mag iederiene die jow knechten kwaod doen beschaemd
wodden. Meugen zi'j van alle heerschoppi'je beroofd wodden en laot schaande
heur pat wezen. Mag heur kracht verbriezeld wodden,
22 zodat zi'j begriepen dat jow alliend God, de Heer,
binnen, verheerd in hiel de bewoonde wereld."
23 De knechten van de keuning die de manluden in de
ovend smeten hadden, bleven et vuur opstoken mit eerdeulie, teer, vlasvezels en
takkebossen.
24 De vlammen laaiden wel negenenveertig el boven de
ovend op,
25 zi'j sleugen uut en verbraanden de Chaldeeën die
rond de ovend stonnen.
26 Mar de engel van de Heer was bi'j Azarja en de twie
aanderen in de ovend daelekommen en jaegde de vuurzee de ovend uut.
27 Midden in de ovend leut hi'j een koele wiend
wi'jen, zodat et vuur heur niet iens anraekte; ze vuulden gien piene en hadden
d'r hielendal gien last van.
Et lied van
de drie jongkerels
28 Doe zongen de drie manluden in de ovend as uut iene
mond loflieten en verheerlikten en prezen God:
29 "Prezen bin jow, Heer, God van oonze
veuroolden,
loofd
en verhoogd in iewighied.
30 Prezen is jow heilige en luusterrieke naeme,
prezen,
loofd en verhoogd in iewighied.
31 Prezen bin jow in jow heilige en luusterrieke
tempel,
prezen,
bezongen en verheerd in iewighied.
32 Prezen bin jow, die ofgronden peilt en op de
cherubs tronen,
loofd
en verhoogd in iewighied.
33 Prezen bin jow op de troon van jow keuninkriek,
prezen,
bezongen en verhoogd in iewighied.
34 Prezen bin jow in et hemelgewulf,
bezongen
en verheerd in iewighied.
35 Alle schepsels, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
36 Hemels, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
37 Engels, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
38 Waeter boven de hemel, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
39 Hiel de hemelse macht, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
40 Zunne en maone, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
41 Steerns an de hemel, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
42 Regen en dauw, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
43 Alle wienden, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
44 Vuur en hitte, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
45 Koolde en waarmte, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
46 Riep en sni'j, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
49 Vost en vrieskooolde, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
50 Ies en sni'j, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
47 Naachten en daegen, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
48 Locht en duuster, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
51 Bliksem en wolken, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
52 Hiel de eerde, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
53 Bargen en heuvels, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
54 Al wat op eerde gruuit, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
55 Oceanen en revieren, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
56 Waeterbronnen, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
57 Zeemoonsters en al wat in et waeter zwemt, pries de
Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
58 Alle voegels in de locht, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
59 Dieren in et wild en al et vee, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
60 Meensken, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
61 Israël, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
62 Priesters, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
63 Tempeldieners, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
64 Geest en hatte van de rechtveerdigen, pries de
Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
65 Al wie nederig is en God vereert, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied.
66 Chananja, Azarja en Misaël, pries de Heer,
bezing
en verhoog him in iewighied,
want
hi'j het oons ontrokt an et doderiek,
uut
de greep van de dood het hi'j oons redded,
hi'j
het oons vri'j maekt uut de laaiende ovend,
uut
et vuur het hi'j oons vri'j maekt.
67 Eer de Heer, want hi'j is goed
en
iewig duurt zien medelieden.
68 Alleman die de Heer vereert, pries de God van de
goden;
bezing
en eer him,
want
iewig duurt zien medelieden."
Toevoegings
an Daniël 2
Susanna
01 In Babylon woonde een man die Jojakim hiette.
02 Hi'j was trouwd mit Susanna, de dochter van
Chilkia. Zi'j was een biezunder mooie vrouw en hadde ontzag veur God.
03 Heur oolden weren rechtschaopen en hadden heur
dochter grootbrocht neffens de wet van Mozes.
04 Jojakim was een riek man. Hi'j hadde een tuun naost
zien huus en daor vergeerderden de Joden, want hi'j geneut et meerste anzien
van iederiene.
05 Now weren d'r dat jaor twie volksooldsten as
rechters ansteld, van wie gelde wat de Heer zegd het: "Wettelooshied is
uutgaon van Babylon, van de ooldsten, die rechters weren en acht wodden et volk
te besturen."
06 Zi'j brochten een protte tied bi'j Jojakim deur, en
iederiene die een geschil had gong naor heur toe.
07 As tegen de middag et volk votgaon was, gong
Susanna in de tuun van heur man kuieren.
08 Iedere dag zaggen de twie ooldsten heur daor
binnenkommen en ommekuieren, en zi'j gongen heur de hieltied meer begeren.
09 Ze luusterden niet naor heur verstaand en keken
niet meer op naor de hemel; ze vergatten dat d'r ok over heur rechtveerdig
oordield wodden zol.
10 Allebeide weren ze ziek van verlangst naor heur,
mar ze vertelden et mekeer niet
11 omreden ze heur d'r veur schaemden dat ze gemienschop
mit heur hebben wollen.
12 Dag nao dag perbeerden ze heur te zien te kriegen.
13 Op een dag zee de iene tegen de aander:
"Lao'we naor huus gaon, et is eterstied," en ze leupen ieder een
aandere kaante op.
14 Mar nao een omweg kwammen ze allebeide op etzelde
plak weeromme, en doe ze mekeer vreugen waoromme, bekenden ze mekeer heur
verlangen. Tegere overlegden ze wat mement geschikt wezen zol om heur alliend
an te treffen.
15 Nog wiels zi'j dat besprakken, kwam Susanna zoas
gewoonlik de tuun binnen mit twie dienstmaegies. Ze gunterde d'r naor om te
baoden, want et was waarm.
16 D'r was gieniene behalven de twie ooldsten, die
heur verscheulen hadden om heur te begluurken.
17 Ze zee tegen de dienstmaegies: "Gao eulie en
balsems veur mi'j haelen en doe de poort van de tuun dichte, dan kan 'k een bad
nemen."
18 Ze deden wat zi'j vreug; ze deden de poort van de
tuun dichte en verdwenen deur de ziedingang om et vraogde te haelen, zonder de
ooldsten die heur daor verscheulen hadden te vernemen.
19 Zogauw de dienstmaegies vot weren, kwammen de twie
ooldsten te veurschien en leupen op heur toe.
20 Zi'j zeden: "De poort van de tuun is dichte en
gieniene kan oons zien. We wodden verteerd deur verlangst naor jow. Doe wat
wi'j je vraogen en hebbe gemienschop mit oons.
21 Aanders zuwwe tegen jow getugen en zeggen dat d'r
een jongvent bi'j je was en daj' daorom je dienstmaegies wegstuurd
hebben."
22 Susanna kreeg et benauwd en zee: "Ik kan gien
kaante op, want a'k an jim toegeef betekent dat mien dood, en a'k et niet doe
bin 'k an jim overleverd.
23 Toch doe ik et niet. Ik vaal liever in jim hanen as
da'k tegen de Heer zundig."
24 En Susanna begon luud te roepen, mar de twie
ooldsten overstemden heur.
25 Iene van heur leup naor de poort van de tuun en
maekte die eupen.
26 Doe de knechten in et huus et geroep in de tuun
heurden, leupen ze hadde deur de ziedingang de tuun in om te kieken wat d'r mit
Susanna gebeurd was.
27 Doe de ooldsten heur verhael daon hadden, schaemden
de knechten heur diepe, want zoks hadden ze nog niet eerder over Susanna heurd.
28 De ankem daegs, doe et volk bi'j heur man Jojakim
bi'jenneer kwam, weren daor ok de twie ooldsten, die heur misdaodige plan om
Susanna van kaant te maeken tot uutvoer brengen wollen. Zi'j zeden waor alleman
bi'j ston:
29 "Laot Susanna haelen, de dochter van Chilkia,
de vrouw van Jojakim." En zo gebeurde et.
30 Ze kwam, saemen mit heur oolden, heur kiender en al
heur verwaanten.
31 Susanna was een butengewoon bevallige en mooie
vrouw.
32 De schoften beveulen om heur te ontsluieren – ze
was ommes sluierd – om heur over heur schoonhied te vernuveren.
33 Mar de meensken in heur gezelschop, en alleman die
heur zag, mos goelen.
34 Midden tussen et volk kwammen de twie ooldsten
overaende en legden heur hanen op heur heufd.
35 Goelend keek Susanna op naor de hemel, want in heur
hatte vertrouwde zi'j op de Heer.
36 De ooldsten zeden: "Wiels wi'j alliend in de
tuun kuierden, kwam disse vrouw mit twie dienstmaegies binnen, dee de poort van
de tuun dichte en stuurde de maegies vot.
37 Doe kwam d'r een jongkerel naor heur toe die him
verstopt hullen hadde, en hi'j gong bi'j heur liggen.
38 Vanuut een hoeke van de tuun zaggen wi'j dat
misdaodige gedrag en wi'j haostten oons daorhenne.
39 We zaggen dat ze gemienschop hadden, mar konnen him
niet overmeesteren omreden hi'j starker was as wi'j en deur de poort naor buten
vlochtte.
40 Doe hewwe heur grepen en heur vraogd wie die
jongvent was.
41 Zi'j wol et oons niet zeggen. Dit is oons
getugenis." En de vergeerdering geleufde heur omreden zi'j ooldsten van et
volk en rechters weren, en Susanna wodde tot de dood veroordield.
42 Doe reup zi'j mit lude stemme: "Iewige God,
jow die et verburgene kennen en alles weten veurdat et gebeurt,
43 jow weten dat zi'j mi'j vals beschuldigd hebben. Ik
moet starven, hoewel ik niks daon hebbe van alles waor zi'j mi'j van
betichten."
44 En de Heer heurde heur.
45 Wiels zi'j wegleided wodde om ommebrocht te wodden,
wekte God et heilige vuur in een jonge die Daniël hiette.
46 Hi'j reup luud: "Ik maek mi'j niet schuldig an
heur bloed."
47 Et hiele volk keek him an en zee: "Wat bedoel
ie daormit?"
48 Hi'j gong midden tussen heur in staon en zee:
"Bin jim wel bi'j zinnen, zeunen en dochters van Israël? Veroordielen jim
een dochter van Israël zonder heur te ondervraogen, zonder kennis van de
feiten?
49 Gao weeromme naor et plak van de vergeerdering,
want ze hebben heur vals beschuldigd."
50 Et hiele volk gong haostig weeromme. De ooldsten
zeden tegen Daniël: "Kom bi'j oons zitten en zegge waj' te zeggen hebben,
want God het je de wieshied van een ooldere man geven."
51 En Daniël zee: "Zet de twie rechters veer
utenneer, dan za'k heur ondervraogen."
52 Doe ze utenneer zet weren, reup hi'j eerst de iene
bi'j him en zee: "Jow bin in slechthied oold wodden, mar now kommen ok jow
eerdere zunden an 't locht.
53 Jow hebben onrechtveerdige vonnissen veld:
onschuldigen veroordield en schuldigen vri'jspreuken, wiels de Heer zegt:
“breng een onschuldige die in zien recht staot niet van kaant.”
54 As jow disse vrouw warkelik zien hebben, zegge oons
dan: onder wat boom hebben jow heur mittenneer zien?" Hi'j zee doe:
"Onder een mastiekboom."
55 Daniël zee: "Mooi! Mit die leugen hebben jow
je eigen straf greuven, want God zien engel het van God al bevel kregen om jow
te vellen."
56 Hi'j stuurde him vot en leut de aander veurkommen.
Tegen him zee hi'j: "Jow bin een naokommeling van Kanaän en niet van Juda!
Schoonhied het jow misleided, begeerte jow hatte verdurven.
57 Zo hebben jow de dochters van Israël behaandeld, en
uut aangst hadden zi'j gemienschop mit jow. Mar disse dochter van Juda het heur
tegen jow wettelooshied verzet.
58 Now dan, zegge mi'j: onder wat boom hebben jow heur
mittenneer trappeerd?" En hi'j zee: "Onder een ekkelboom."
59 Doe zee Daniël: "Mooi! Ok jow leugen keert him
tegen jow, want God zien engel staot al klaor mit een zweerd om jow deurmidden
te hakken. Hi'j verdistrweert jim beiden."
60 Hierop begon alleman luud te juichen en God te
priezen, die reddet wie op him vertrouwt.
61-62 Ze verdrongen heur om de twie ooldsten, die
Daniël op grond van heur eigen woorden as valse getugen ontmaskerd hadde. Zoas
de wet van Mozes zegt, deden zi'j mit heur wat zi'j een aander andoen wild
hadden: ze maekten heur van kaant. Zo wodde die dag onschuldig bloed redded.
63 Chilkia en zien vrouw prezen God omwille van heur
dochter Susanna, saemen mit heur man Jojakim en al heur verwaanten, omreden
bleken was dat zi'j niks schaandeliks daon hadde.
64 En vanof die dag geneut Daniël een protte anzien
bi'j et volk.
Toevoegings
an Daniël 3
Daniël en Bel
01 Doe keuning Astyages mit zien veuroolden verienigd
was, nam de Pers Cyrus et keuningschop van him over.
02 Daniël was een vertrouweling van de keuning, en van
alle dienstvolk geneut hi'j et meerste anzien.
03 De Babyloniërs hadden een ofgod die Bel hiette.
Iedere dag wodden d'r twaelf mudde tarwebloem, veertig schaopen en zes metrete
wien veur him daelelegd.
04 De keuning vereerde him ok, en hi'j gong iedere dag
naor him toe om him te anbidden. Mar Daniël anbad zien eigen God. Dus vreug de
keuning him: "Waoromme anbidden jow Bel niet?"
05 Daniël zee doe: "Ik vereer gien ofgodsbeeld
dat deur meenskehanen maekt is, mar de levendige God, die de hemel en de eerde
maekt het en heerser is over al wat leeft."
06 "Willen jow seins beweren dat Bel gien levendige
god is?" vreug de keuning. "Zien jow niet hoevule hi'j iedere dag et
en drinkt?"
07 Doe zee Daniël glimlachend: "Laot jow niet
misleiden, majesteit. Vanbinnen is hi'j van liem en vanbuten van broons, en
hi'j het nog gienertied wat eten of dronken."
08 Poer lelk reup de keuning zien priesters bi'j him
en zee tegen heur: "As jim mi'j niet vertellen wie et eten opeet, laot ik
jim van kaant maeken.
09 Mar tonen jim an dat Bel alles opeet, dan wodt
Daniël ommebrocht omreden hi'j Bel belasterd het." "Jow woord is
wet," zee Daniël tegen de keuning.
10 Bel had zeuventig priesters, die ok vrouwluden en
kiender hadden. De keuning gong tegere mit Daniël naor de tempel van Bel.
11 Daor zeden de priesters van Bel: "Wi'j gaon
now naor buten. Willen jow, majesteit, et eten daeleleggen, de wien mingen en
hennezetten, de deure dichte doen en die mit jow ring verzegelen?
12 As jow hier morgenvroeg kommen en jow zien dat Bel
niet alles opeten het, meugen jow oons van kaant maeken. Mar aanders moet
Daniël ommebrocht wodden, omreden hi'j oons belasterd het."
13 Zi'j konnen dat makkelik zeggen, want onder de
offertafel hadden ze een geheime ingang maekt, waordeur ze altied naor binnen
kwammen om et eten op te eten.
14 Doe ze naor buten gaon weren, legde de keuning et
eten veur Bel daele. Daniël reup zien knechten, die aske mitneumen. Hiermit
bestri'jden ze de hiele tempelvloer, wiels alliend de keuning nog binnen was.
Daornao gongen ze de tempel uut, deden de deure aachter heur dichte,
verzegelden die mit de ring van de keuning en gongen vot.
15 Die naacht kwammen de priesters zoas altied, saemen
mit heur vrouwluden en kiender, en atten en dronken alles op.
16 De aanderemorgens kwammen de keuning en Daniël
vroeg in de bienen.
17 "Bin de zegels niet verbreuken, Daniël?"
vreug de keuning. En hi'j zee doe: "Ze bin niet verbreuken,
majesteit."
18 Zogauw de deure eupendaon was en de keuning de
taofel zag, reup hi'j luud: "Jow bin groot, Bel, d'r schoelt niet et
minste bedrog in jow!"
19 Mar Daniël hul de keuning glimlachend tegen om te
veurkommen dat hi'j naor binnen gong. "Kieken jow es naor de vloer,"
zee hi'j doe, "en bedaenken jow es van wie die voetsporen wezen
kunnen."
20 De keuning zee: "Ik zie voetsporen van
manluden, vrouwluden en kiender."
21 Hi'j wodde raozend en nam de priesters en heur
vrouwluden en kiender gevangen. Zi'j leuten him de geheime deure zien waordeur
ze de hieltied naor binnen kommen weren om alles wat op de taofel legd was op
te eten.
22 Doe brocht de keuning heur omme. Bel dreug hi'j
over an Daniël, die niet alliend et beeld mar ok de hiele tempel sloopte.
Daniël en de
draek
23 De Babyloniërs vereerden ok nog een grote draek.
24 De keuning zee tegen Daniël: "Jow kun toch
niet beweren dat dit gien levendige god is? Anbidde him dus."
25 Mar Daniël zee: "Ik anbid de Heer, mien God,
want hi'j is een levendige God.
26 As jow mi'j toestemming geven, majesteit, za'k de
draek zonder zweerd of stok van kaant maeken." De keuning zee doe:
"Jow hebben mien toestemming."
27 Daniël nam wat teer, vet en dunne graoten, mingde
alles deurenneer en maekte d'r koeken van die hi'j in de bek van de draek
smeet. De draek slikte ze deur en wodde vanbinnen eupensneden. Daniël zee:
"Kieken jow now es wat jow vereerd hebben."
28 Doe de Babyloniërs hiervan heurden, weren ze zo
verontweerdigd dat ze heur tegen de keuning keerden. "Oonze keuning is een
Jood wodden!" zeden ze. "Hi'j het Bel stokkenmaekt, de draek
doodmaekt en de priesters vermoord."
29 Ze gongen naor de keuning en zeden: "Leveren
jow Daniël an oons uut, aanders brengen we jow en jow femilie omme."
30 Deur dat driegement was de keuning wel dwongen om
Daniël an heur uut te leveren.
31 Zi'j smeten Daniël in de leeuwekoele, waor hi'j zes
daegen bleef.
32 In de koele zatten zeuven leeuwen, die iedere dag
twie meensken en twie schaopen te eten kregen. Mar now kregen ze niks, zodat ze
Daniël grif opeten zollen.
33 In Judea leefde in die tied de profeet Habakuk.
Hi'j had sop kookt en brood in een koeme verkrummeld en wol krek naor et veld
gaon om et eten naor de mi'jers te brengen,
34 doe een engel van de Heer tegen him zee:
"Breng et middageten daj' daor hebben naor Babylon, naor Daniël in de
leeuwekoele."
35 "Heer, ik bin nog gienertied in Babylon
west," zee Habakuk, "en waor die koele is wee'k niet."
36 De engel van de Heer pakte him bi'j zien kruun en
dreug him in een zocht naor Babylon, waor hi'j him an de kaant van de koele
daelezette.
37 "Daniël, Daniël," reup Habakuk,
"hier is et middageten dat God je stuurd het."
38 En Daniël zee: "Jow hebben dus an mi'j docht,
God. Jow laoten wie jow liefhebben giendertied in de steek."
39 Daniël kwam overaende en begon te eten. Habakuk
wodde deur de engel van God vot-en-daolik weer weerommebrocht naor zien
woonstee.
40 Op de zeuvende dag kwam de keuning om over Daniël
te rouwen. Hi'j leup naor de koele, keek d'r in en zag Daniël zitten.
41 Hi'j joelde: "Groot bin jow, Heer, God van
Daniël! D'r is gien aandere God as jow."
42 Hi'j trok Daniël uut de koele en leut degenen die
Daniël zien ondergang bewarkstelligen wild hadden in de koele smieten, en zi'j
wodden vot-en-daolik, vlak veur zien ogen, opeten.